Tinta/Plumín 20 X 30 cm. Sergio Astorga.

BIENVENIDOS

LA PANTALLA DEL ORDENADOR ES COMO EL INMENSO CIELO A LA ESPERA DE UNA AURORA BOREAL, ES COMO UN ARCO IRIS DE COLORES, COMO UN ECLIPSE O COMO UNA ESTRELLA FUGAZ. A FIN DE CUENTAS ES COMO UN ESPEJO DONDE TE REFLEJAS TÚ Y TUS PENSAMIENTOS. DE ESTA MANERA TE ELEVAS POR ENCIMA DE LOS MISMOS, DEJANDO DE SER PRISIONERO DE ELLOS LLEVÁNDOTE A POSEER UNA ACTITUD MÁS LIBRE CON RESPECTO A LOS DEMÁS, A TI MISMO Y A LA VIDA.

miércoles, 18 de agosto de 2010

44 FERIA DEL LIBRO VASCO DE DURANGO

7 de diciembre de 2009

Llegó diciembre y con su primer fin de semana la ineludible gran feria del libro y el disco vasco –todo en euskera-que desde hace ya cuarenta y cuatro años se celebra en la localidad vizcaína de Durango. Durango es una localidad situada a algo más de cincuenta kilómetros de Portugalete. Me trae buenos recuerdos ya que estuve todo un curso trabajando en su instituto. La experiencia fue buena salvo la distancia diaria que había que recorrer. El destino me puso en el camino a Esteban, un compañero de Santurce, al que también le dieron plaza allí y eso hizo que el curso fuese para ambos más llevadero y… más barato.
Volviendo a la feria del libro, llevo años sin faltar a ella. La feria se inaugura el jueves. El viernes a la mañana es el periodo dedicado al alumnado y yo este curso puedo presumir que he fletado dos autobuses para los alumnos más mayores de mi instituto. Lo había organizado el Departamento de euskera, pero las gestiones de todos los actos y festejos son cosa mía. Nosotros acudimos siempre el mismo día. El sábado. En el recuerdo mío y de mi pareja siempre quedarán los momentos en los que íbamos con los niños. Primeramente les dejábamos en la guardería preparada para la ocasión y monitores les entretenían y les leían cuentos. Posteriormente, más creciditos, ya ellos, muy nerviosos, lo recorrían todo hasta elegir los tres cuentos o libros, según la edad, a los que tenían derecho. De más edad también pasaron a elegir música. Los cuatro últimos años ya hemos ido solos, ellos por la edad son autónomos pero al igual que nosotros tendrán para siempre esos momentos en su memoria.

Para mí este año era aún más especial por ser el primer año que lo vivía como escritora muy novel. En esta ocasión a todos los escritores vascos que por estas fechas han sacado a la luz su última obra-unas quinientas ediciones nuevas entre música y libros de todo tipo-les entendía mucho mejor. Siempre había respetado el trabajo de todos los artistas y de pretender vivir de ello. Este año aún más.
El día amaneció espléndido y con la máquina de fotos, la agenda de notas y la fiel compañía de mi marido, cuyo disfrute en esta ocasión fue el contemplar el mío pues él no es bilingüe. Estábamos dispuestos para salir cuando me acordé de un pequeño detalle.
Mari Carmen y yo habíamos participado en el II concurso Bizkaidatz en la modalidad de castellano. Se trataba de que un escritor en euskera-Unai Elorriaga-y otro castellano-Mª Eugenia Salaberri-el Día del Libro, dieron comienzo a una historia y había que terminarla. Los dos finales premiados con la historia completa se publicaron en un libro único el Día de la Biblioteca. A ambas, por la participación, la Diputación tuvo la gentileza de enviarnos un ejemplar del libro y el carnet de socias de la Biblioteca de la Diputación Foral de Bizkaia. Contado todo esto el detalle fue que metí este ejemplar por si hubiera la suerte de encontrar a Unai por Durango-la fe mueve montañas-.
Como imaginaréis Durango en este fin de semana se ve invadida. Es una feria muy nuestra y es una buena época para comprar regalos cara a la navidad. Aparcado el coche-que tiene lo suyo-nos dirigimos al moderno edificio que en los últimos años recoge esta feria y que fue diseñado exclusivamente para la misma. Lo primero fue acercarnos al punto de información para recoger plano y horarios de los diferentes eventos, firma de libros, coloquios, actuaciones… Imaginaros mi sorpresa.
-Me gustaría saber que escritores van a presentar y firmar hoy su obra.
-Toti Martínez de Leza, Peio Zabala, Jon Arrese…y Unai Elorriaga.
-¡No me lo puedo creer! ¡Esta Unai Elorriaga!
Y justo una persona que estaba situada al lado mío me contestó:
-Hemen nago (Estoy aquí)
Aster ¡no te lo puedes imaginar! Estaba Unai a mi lado y dispuesto a todo lo que yo quisiera tras haberme oído. Primero le di un beso. Le expliqué mi interés por él. La participación en el concurso. Que no pude ir a la entrega de premios-nos mandaron invitación-por haberlo hecho a la mañana para que estuviese la Consejera y yo tenía clases. Es encantador. Su euskera es más cerrado que el mío pero nos entendimos perfectamente.

Saqué el libro de mi mochila, todavía dentro del sobre con el logotipo de la Diputación, y me lo dedicó gustosamente. Me dijo que era la única tarde que iba a estar, así que ambos habíamos tenido suerte. Se prestó para hacerse fotos y nos despedimos pues vinieron a buscarle para hacerle una entrevista para la televisión en el exterior. Esa entrevista la pudimos ver en una gran pantalla desde dentro y escucharla por megafonía.

Posteriormente le hicieron una entrevista en una carpa preparada para tales actos. Aún me gustó más. Presentó su último libro y contó varias anécdotas curiosas. El mismo se hace las traducciones de sus libros, ya que digamos que su trabajo había sido el de traductor…
Todavía en una nube fuimos por los distintos stands. Compre música y libros. Me encontré con varios conocidos, entre ellos una ex alumna que trabaja para una editorial.

Comprobamos el éxito de la autora Toti Martínez de Leza, con su colección de las historias de Nur, por la fila de criaturas esperando su autógrafo con sus libros en la mano.

También me informé sobre los e-book. Los estuve manejando. De precio entre 250 y 300 euros. Los expertos en esta materia ya me iréis contando si tenemos que ir pensando en comprar.
A media tarde el cuerpo pedía algo de relax y un café, nos quedaba la segunda parte del plan.

Paralelamente a la feria del libro, en otras instalaciones próximas, organizan una feria de artesanía vasca. Siempre vamos ya que hay demostraciones en directo y posibilidad de ideas para continuar con la compra de regalos navideños. Las demostraciones esta vez eran de cestería con ocasión de rendir homenaje a Juan Unzueta, artesano que con 85 años lleva en este mundo de trabajo manual desde los once. Fue un placer poder hablar con su esposa mientras él dale que dale a la materia prima humedecida para entrecruzar mejor las cintas. Me encantaron las piezas de cristal y las joyas de plata totalmente únicas. También había posibilidad de comprar productos de nuestra tierra como quesos, turrones, chacinería….
Sólo en los pies notamos las horas que pasamos en Durango. Se nos echó encima una noche maravillosa casi sin darnos cuenta.

Llevo sin faltar a esta cita desde hace más de veinticinco años y os puedo asegurar que las sensaciones en esta ocasión han sido diferentes. Además esta vez vosotros también eráis protagonistas del evento ya que en el plan global entraba intentar haceros una crónica digna. Espero haberlo conseguido.

Aster: Chicos (fotógrafo y reportera): gracias.
Sois los corresponsales de La Nieve.
Armando Rodera : Genial, Alicia. Una crónica fantástica. Y mis felicitaciones también para el fotógrafo. Ha captado unas instantáneas maravillosas.
Hombre, yo de euskera no tengo ni idea, pero por lo que cuentas debe ser una feria muy entretenida. Entiendo lo que quieres decir cuando puedes hablar con escritores que te gustan, o de los que acabas de leer su obra. Es increible poder compartir esos momentos.
Gracias por hacernos partícipes de tan estupendo día. Un abrazo.
Maribel: Alicia, te felicito por esta crónica fantástica. Te aseguro que me he impregnado de tu entusiasmo, y por un momento me he visto contigo, paseando por la feria. Felicidades también al fotógrafo.
Entiendo muy bien lo que dices sobre tus sentimientos este año, tan distintos a los anteriores. Hasta ahora has acudido a la feria como visitante, como lectora o compradora de libros. Este año no has podido despojarte de la escritora que ya llevas dentro y las sensaciones son muy diferentes.
Gracias por el reportaje.Un abrazo.
M.Carmen : Bueno Alicia, ya sabes sobre lo que pienso de tus crónicas.
Fantástica como siempre, además de darme envidia. Que suerte tuviste con encontrarte a Unai Elorriaga. Ya sólo te falta encontrar a la creadora de nuestra Madame, que tan buenos momentos nos deparó mientras continuamos su vida de ficción.Un beso.
Bego: Alicia,no he estado nunca en la feria pero despues de leer tu crónica me has dado envidia.Igual el próximo año voy y te veo detrás de un stand.
Quedarías bien.Un abrazo.
Alicia: Gracias Aster. La verdad que ya voy por el mundo pensando qué puedo contar y cómo hacerlo. Lo del fotógrafo te diré que en esta ocasión ha tenido doble mérito por la cuestión del idioma.
Armando, sabes que me encantan tús crónicas por eso agradezco aún más si cabe tú valoración. Sabes que cuándo te necesito sé dónde ir a buscarte. Gracias ya que siempre te encuentro.
Maribel, sabes que mi camino es la educación y sus colaterales cómo la vice dirección. No tengo tiempo para mejorar literariamente y lo que hago es disfrutar de lo que puedo. Digamos que yo os acompaño y voy haciendo cosas para no dar el cante ja,ja,ja. Me encanta vuestro mundo y vuestra compañia. Las sensaciones han sido distintas. Este año en estos acontecimientos soy especialmente feliz.
Gracias por formar parte de mis lectores.
Mari Carmen, yo te aseguro que acabaré con el libro también firmado por Mº Eugenia Salaberri. Espero que a la vez que el tuyo. No me extraña lo de la envidia. Con lo pequeña que soy-en altura t en escritura-me hizo sentir grande. Y la dedicatoria de flipar. Unai espera que en un futuro me presente a los concursos en euskera, que hay menos gente y más oportunidades. ¡Tela!
Quedo a la espera de tú cronica del viaje.
Bego, no voy a llegar a tanto. Es un mundo reservado para los grandes. A ver si el año que viene nos encontramos juntas al mismo lado de los stands.
"Musuak" a los cinco. La ilusión de esta crónica se debe a la fortuna de vuestra presencia.
La feria también es de música vasca así que os dejo con una emblemática.

Alicia: Por cierto la traducción del título de la canción "Nirekin" es "Conmigo" y es así como os siento día a día.
Emilio Porta : Qué pena no saber euskera...pero las canciones en este idioma me parecen preciosas...tiene una eufonia especial para ser cantado...Y tu crónica, Alicia, demuestra que eres una estupenda periodista. En tus comentarios se nota también una capacidad innata en el género. Que es, además, en el mundo de hoy, el género literario - algunos lo llaman "sub-género" no por menor importancia sino por estar subordinado a la narración - con más lectores, no lo olvidemos. Un beso.
Alicia: Para Emilio, Maribel y el resto de los compis que no saben euskera, comentaros que la canción "Nirekin" tiene una eufonía espacial con respecto al resto de las canciones en euskera porque de los dialectos vascos, siendo GOZATEGI el grupo que la canta guipuzcoano, han elegido el euskera vizcaíno más antiguo para esta canción de amor. Es por lo que con respecto a lo que yo hablo en la actualidad mi letra z aparece como x. La madre de mi cuñada, que es de Ibarrangelua y tiene 87 años, habla así de bonito.
Os añado la dirección en Youtoube por si queréis ver el video y la gran cantidad de x de la letra de la canción. No os puedo insertar directamente el video pues los representantes del grupo se han encargado de que esté deshabilitada la función correspondiente:
http://www.youtube.com/watch?v=Sl5Qt1XdFbE&feature=PlayList&p=14562F7FE4389954&index=89
Para terminar os pongo la letra con la traducción literal. No se ha traducido para cantarla en castellano. Sería imposible que sonase así de susurrante y bonito.
CONMIGO
~ Dame besitos cariño
coge lo que quieras
lleva el corazón triste
con tu corazón.

~ Dame el porrito bruja
igual que un patito (Hay una bruja-Sorgina- de la mitología vasca que tiene pies palmeados)
la tristeza de los ojos tristes
cúrala conmigo.

~ Pies fríos en la noche
palabras en la radio
quisiera un poco de calor
Susúrrame
Cógeme de la mano
no dejes de acariciarme.

~ Luego al despertar deja atrás
tu fresa olorosa
y no creas que es fácil
pensar cosas bonitas.

Besos a todos y que quede claro que ni pretendo hacer “patria”, ni es una provocación ja,ja,ja.
M.Carmen : Gracias Alicia por la tradución, yo me apunto con los que no saben euskera. Bego...ven junto a mí.
Otra de las cosas que le aporta esa sonoridad especial al Vizcaíno , a mi entender, es la utilización de la “e” como artículo en lugar de la “a”.Un abrazo.
Armando Rodera : Bonita canción y que a Arantza, mi chica, le ha traido buenos recuerdos cuando la hemos escuchado juntos. Ya me ha explicado algunas veces el tema de las diferencias entre el vizcaíno, batua, etc. Por cierto, hemos buscado en youtube otra canción que le gusta a ella y seguro que la conocéis. Esta versión es por dos cantantes que nos gustan mucho:
http://www.youtube.com/watch?v=5RSSZ_ssVok&feature=related
Gracias de nuevo por la crónica, las fotos y la estupenda canción. Un abrazo.
Alicia: Armando, esta canción ya está insertada en los principios de este foro por parte de nuestro compañero Aster. Me encanta la versión que habeis insertado. Esto hizo que fuera más conocida. Sin embargo la versión original del grupo Itoiz es la que cantamos en todas las fiestas y también es para bailar juntitos si llega el caso... Os la pongo.


Un beso a ambos..
Espero que hayas visto la entrada de la lotería y tú pequeña cantidad de participación en ella, siendo sin embargo un regalo de calidad.

No hay comentarios:

Publicar un comentario